Зашол на чат. Фсе малчат. Ребенок зачат. Россказ начат. Какойта урод, лезет мне в рот. Он вроде врач. Де жэ, бля, срач? У фсех уже ночь? Мне нечем помочь. Странно сказал, и резко упал. Вот ведь дебил. Лудшэ б убил. Бошку б разбил, он апасфальд. Где Бухенвальд?
2 ОЯИБУ
я блять опиздошен нахуй аффтара въебать апстену с 30митровава разбегу, что за йобанарот блядская бизграматнасць пейсаць “пригодитЬся” мякке знак тут нифпизду
Эта пиздец. Радио “Максимум-Екб” атжигает! Щя толи сигнал выебываетсо, толи у них дискам песдец. То песня тормазит, то ускаряиццо. Разрывы, треск, пиздец полный.
February 8th, 2010 at 19:15
Эта пиздец. Радио “Максимум-Екб” атжигает! Щя толи сигнал выебываетсо, толи у них дискам песдец. То песня тормазит, то ускаряиццо. Разрывы, треск, пиздец полный.
===============э
сматри крео !!! это минимал техно
– Еh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages,
des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous préviens, que si vous
ne me dites pas, que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de
pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma
parole, j’y crois) — je ne vous connais plus, vous n’êtes plus mon ami,
vous n’êtes plus мой верный раб, comme vous dites. (1) Ну,
здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, (2)
садитесь и рассказывайте.
Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и
приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного
князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла
несколько дней, у нее был грипп, как она говорила (грипп был тогда новое
слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с
красным лакеем, было написано без различия во всех:
“Si vous n’avez rien de mieux à faire, M. le comte (или mon prince), et
si la perspective de passer la soirée chez une pauvre malade ne vous effraye
pas trop, je serai charmée de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures.
Annette Scherer”.(3)
— Dieu, quelle virulente sortie (4) — отвечал, нисколько не
смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в
чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он
говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили,
но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями,
которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному
человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою
надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
— Avant tout dites moi, comment vous allez, chère amie? (5)
Успокойте друга, — сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за
приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
— Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно
оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? — сказала
Анна Павловна. — Вы весь вечер у меня, надеюсь?
— А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться
там, — сказал князь. — Дочь заедет за мной и повезет меня.
— Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes
ces fêtes et tous ces feux d’artifice commencent à devenir insipides.
(6)
— Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, — сказал
князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел,
чтобы верили.
— Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu’a-t-on décidé par rapport à la
dépêche de Novosiizoff? Vous savez tout. (7)
— Как вам сказать? — сказал князь холодным, скучающим тоном. –
Qu’a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je
crois que nous sommes en train de brûler les nôtres. (8) — Князь
Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна
Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена
оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда
ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее,
делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны
Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных
детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не
хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна
разгорячилась.
— Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но
Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна
должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое
призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и
чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и
хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру
революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни
должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас
спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять
всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она
хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали
Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения
нашего императора, который ничего не хочет для себя и все хочет для блага
мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж
объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против
него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette
fameuse neutralité prussienne, ce n’est qu’un piège. (9) Я верю в
одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет
Европу!… — Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею
горячностью.
— Я думаю, — сказал князь улыбаясь, — что ежели бы вас послали
вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского
короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
— Сейчас. A propos, — прибавила она, опять успокоиваясь, — нынче у
меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allié
aux Montmorency par les Rohans, (10) одна из лучших фамилий
Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l’abbé Morio:
(11) вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы
знаете?
— А! Я очень рад буду, — сказал князь. — Скажите, — прибавил он,
как будто только что вспомнив что-то и особенно-небрежно, тогда как то, о
чем он спрашивал, было главною целью его посещения, — правда, что
l’impératrice-mère (12) желает назначения барона Функе первым
секретарем в Вену? C’est un pauvre sire, ce baron, à ce qu’il paraît.
(13) — Князь Василий желал определить сына на это место, которое
через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто
другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
— Monsieur le baron de Funke a été recommandé à l’impératrice-mère par
sa soeur, (14) — только сказала она грустным, сухим тоном. В то
время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило
глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с
грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о
своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила
оказать барону Функе beaucoup d’estime, (15) и опять взгляд ее
подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и
женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что
он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же
время утешить его.
— Mais à propos de votre famille,(16) — сказала она, –
знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les délices de tout
le monde. On la trouve belle, comme le jour. (17)
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
— Я часто думаю, — продолжала Анна Павловна после минутного молчания,
подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что
политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, –
я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что
вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого,
я его не люблю, — вставила она безапелляционно, приподняв брови) — таких
прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
— Que voulez-vous? Lafater aurait dit que je n’ai pas la bosse de la
paterienité, (18) — сказал князь.
— Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я
недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло
грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала
ответа. Князь Василий поморщился.
— Что вы хотите, чтоб я делал! — сказал он наконец. — Вы знаете, я
сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des
imbéciles.(19) Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль
– беспокойный. Вот одно различие, — сказал он, улыбаясь более
неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко
выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и
неприятное.
— И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были
отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, — сказала Анна Павловна,
задумчиво поднимая глаза.
— Je suis votre (20) верный раб, et à vous seule je puis
l’avouer. Мои дети — ce sont les entraves de mon existence. (21)
Это мой крест. Я так себе объясняю. Que voulez-vous?… (22) — Он
помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
— Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына
Анатоля? Говорят, — сказала она, — что старые девицы ont la manie des
Marieiages. (23) Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у
меня есть одна petite personne, (24) которая очень несчастлива с
отцом, une parente à nous, une princesse (25) Болконская. — Князь
Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения
и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
— Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40 000 в год, –
сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он
помолчал.
— Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voilà l’avantage
d’être père. (26) Она богата, ваша княжна?
— Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный
князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный
прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La
pauvre petite est…
паццкращу басенку. № 36:
- успокойте друга друга, сказал он, не изменяя плоскому голосу и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало: “не быць празднику”…
February 8th, 2010 at 20:44
— Нет, вы знаете ли, что этот ОлкоглоЛЪ мне стоит 40 000 в год, –
сказала йа, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей…
+++++++++++
я тож щас пасчитал, 15х50х365=273750, ужос!
Сира= ПАЛТОЗЪ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
прадалжение – ф студею!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
КОЛХОЗ
February 8th, 2010 at 20:52
ЫЪ?
February 8th, 2010 at 20:44
— Нет, вы знаете ли, что этот ОлкоглоЛЪ мне стоит 40 000 в год, –
сказала йа, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей…
+++++++++++
я тож щас пасчитал, 15ХУЙ50ХУЙ365=273750, ужоснаХУЙ!!!
кантролньэ ПАЛТОЗЪ!!!!!!!!!!!!!!!!! а кому нинравяццо ПЛТОЗЪЭ!!!!! ХУЙ! и китайске пляже, прочие калитке, хобатэ, видёрке (агласите весь списаг, плз…) обчемцмцо, ну вы поняли – забаниць!!!! пока… видите ся плоха. атберицэ канхфетке у чюжых дядей!…
хуле ани…
===================================
мне нинравеццо слова ХУЙ! гаварить слова ХУЙ эта пошла, неэстетична, нисмишно и апасна
February 8th, 2010 at 17:27
Щя зазырю!
February 8th, 2010 at 17:27
рас
и сматрец
February 8th, 2010 at 17:28
тада три и дамой
February 8th, 2010 at 17:31
Самое глупое это – четать салатовые буквы на чернам фоне ф телефоне. Патамушта гладеолус
February 8th, 2010 at 17:32
Это высокоинтелектуальные мультики, мне дауну не понять….. пайду павешусь…
February 8th, 2010 at 17:33
на кишках аффтара…
February 8th, 2010 at 18:23
Фсем охфисам чуть не здохли со смеху.
February 8th, 2010 at 18:41
Зашол на чат. Фсе малчат. Ребенок зачат. Россказ начат. Какойта урод, лезет мне в рот. Он вроде врач. Де жэ, бля, срач? У фсех уже ночь? Мне нечем помочь. Странно сказал, и резко упал. Вот ведь дебил. Лудшэ б убил. Бошку б разбил, он апасфальд. Где Бухенвальд?
February 8th, 2010 at 18:42
А у меня звука нету
February 8th, 2010 at 18:53
што-та пра Куму, да?
сарець?
February 8th, 2010 at 18:57
Жалуйтесь, сучечки
huiny.ru/news/khujnja_na_khujni_ru/2010-02-08-201
February 8th, 2010 at 19:04
2 ОЯИБУ
я блять опиздошен нахуй аффтара въебать апстену с 30митровава разбегу, что за йобанарот блядская бизграматнасць пейсаць “пригодитЬся” мякке знак тут нифпизду
February 8th, 2010 at 19:09
ОТВАЛ йа сам ахуе
February 8th, 2010 at 19:15
Эта пиздец. Радио “Максимум-Екб” атжигает! Щя толи сигнал выебываетсо, толи у них дискам песдец. То песня тормазит, то ускаряиццо. Разрывы, треск, пиздец полный.
February 8th, 2010 at 19:16
Яблысь ! хуяк ! бздынь ! чвяк !
эта я бля ввалился в стойла…. и сразу аступил в чьета г.. !
February 8th, 2010 at 19:17
OYAIBU
February 8th, 2010 at 19:15
Эта пиздец. Радио “Максимум-Екб” атжигает! Щя толи сигнал выебываетсо, толи у них дискам песдец. То песня тормазит, то ускаряиццо. Разрывы, треск, пиздец полный.
===============э
сматри крео !!! это минимал техно
February 8th, 2010 at 19:20
Расчененка. (Диментия пазавите.)
huiny.ru/blog/zhestraschlenjonkatrupaki/2010-02-06-19
February 8th, 2010 at 19:21
Друня, на ниделе гляну. Йа ж тлп
February 8th, 2010 at 19:23
# OYAIBU
February 8th, 2010 at 19:20 OYAIBU
Расчененка. (Диментия пазавите.)
huiny.ru/blog/zhestraschlenjonkatrupaki/2010-02-06-19
=== бойан. сам же Диментий м пстил.
бобраутра заапарг
February 8th, 2010 at 19:26
мой манитор праблевался – берите теперь тряпки и убирайте !
February 8th, 2010 at 19:26
Н-да… Пажалуй “нахуй ваш телефон!” здесь будит к месту
February 8th, 2010 at 19:45
Не, у нас в Калахари савсем нитак.
А мертвые люди зачем? Боянистые фотки.
Постите свежих трупаков!!!
February 8th, 2010 at 19:53
усцался
February 8th, 2010 at 19:58
абдрыстался
February 8th, 2010 at 20:00
ХУЙ!
February 8th, 2010 at 20:03
ДРЫСНЯ! ХУИ ТАЧКАМИ! ХУИ – САМОВЫВОЗ! БЛЕВОТИНА КУБИКАМИ!
February 8th, 2010 at 20:06
ХУЙ!!
February 8th, 2010 at 20:08
кубике? кубитэ? кубика?
бббббббббббббббуэээээээээ…..
February 8th, 2010 at 20:09
четайце кам. 25 и 27. удачи!
February 8th, 2010 at 20:13
ХУЙ!!!
February 8th, 2010 at 20:14
у чей даче на заборе четаць?
кам. 29 – утачЪницЭ!!!!
February 8th, 2010 at 20:14
бу-го-га, и 30й!!!!
February 8th, 2010 at 20:15
Отval, а чо БльаС, а?
February 8th, 2010 at 20:15
Фсьо идьот па кругу йопта. Спакойнай ночи жывотнэ!
February 8th, 2010 at 20:16
БльАС, а чо ОТВАЛ?)))))
ЗОЙ??? да ОЙАИБУ за ниво порвёт…
или бляццкий рэп какой захуярит…
February 8th, 2010 at 20:22
а теперь, литературная пауза…
– Еh bien, mon prince. Gênes et Lucques ne sont plus que des apanages,
des поместья, de la famille Buonaparte. Non, je vous préviens, que si vous
ne me dites pas, que nous avons la guerre, si vous vous permettez encore de
pallier toutes les infamies, toutes les atrocités de cet Antichrist (ma
parole, j’y crois) — je ne vous connais plus, vous n’êtes plus mon ami,
vous n’êtes plus мой верный раб, comme vous dites. (1) Ну,
здравствуйте, здравствуйте. Je vois que je vous fais peur, (2)
садитесь и рассказывайте.
Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и
приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного
князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла
несколько дней, у нее был грипп, как она говорила (грипп был тогда новое
слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с
красным лакеем, было написано без различия во всех:
“Si vous n’avez rien de mieux à faire, M. le comte (или mon prince), et
si la perspective de passer la soirée chez une pauvre malade ne vous effraye
pas trop, je serai charmée de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures.
Annette Scherer”.(3)
— Dieu, quelle virulente sortie (4) — отвечал, нисколько не
смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в
чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он
говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили,
но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями,
которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному
человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою
надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
— Avant tout dites moi, comment vous allez, chère amie? (5)
Успокойте друга, — сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из-за
приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
— Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно
оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? — сказала
Анна Павловна. — Вы весь вечер у меня, надеюсь?
— А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться
там, — сказал князь. — Дочь заедет за мной и повезет меня.
— Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes
ces fêtes et tous ces feux d’artifice commencent à devenir insipides.
(6)
— Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, — сказал
князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел,
чтобы верили.
— Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu’a-t-on décidé par rapport à la
dépêche de Novosiizoff? Vous savez tout. (7)
— Как вам сказать? — сказал князь холодным, скучающим тоном. –
Qu’a-t-on décidé? On a décidé que Buonaparte a brûlé ses vaisseaux, et je
crois que nous sommes en train de brûler les nôtres. (8) — Князь
Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна
Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена
оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда
ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее,
делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны
Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных
детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не
хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна
разгорячилась.
— Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но
Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна
должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое
призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и
чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и
хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру
революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни
должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас
спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять
всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она
хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали
Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения
нашего императора, который ничего не хочет для себя и все хочет для блага
мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж
объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против
него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette
fameuse neutralité prussienne, ce n’est qu’un piège. (9) Я верю в
одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет
Европу!… — Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею
горячностью.
— Я думаю, — сказал князь улыбаясь, — что ежели бы вас послали
вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского
короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
— Сейчас. A propos, — прибавила она, опять успокоиваясь, — нынче у
меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allié
aux Montmorency par les Rohans, (10) одна из лучших фамилий
Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l’abbé Morio:
(11) вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы
знаете?
— А! Я очень рад буду, — сказал князь. — Скажите, — прибавил он,
как будто только что вспомнив что-то и особенно-небрежно, тогда как то, о
чем он спрашивал, было главною целью его посещения, — правда, что
l’impératrice-mère (12) желает назначения барона Функе первым
секретарем в Вену? C’est un pauvre sire, ce baron, à ce qu’il paraît.
(13) — Князь Василий желал определить сына на это место, которое
через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто
другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
— Monsieur le baron de Funke a été recommandé à l’impératrice-mère par
sa soeur, (14) — только сказала она грустным, сухим тоном. В то
время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило
глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с
грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о
своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила
оказать барону Функе beaucoup d’estime, (15) и опять взгляд ее
подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и
женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что
он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же
время утешить его.
— Mais à propos de votre famille,(16) — сказала она, –
знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les délices de tout
le monde. On la trouve belle, comme le jour. (17)
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
— Я часто думаю, — продолжала Анна Павловна после минутного молчания,
подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что
политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, –
я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что
вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого,
я его не люблю, — вставила она безапелляционно, приподняв брови) — таких
прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
— Que voulez-vous? Lafater aurait dit que je n’ai pas la bosse de la
paterienité, (18) — сказал князь.
— Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я
недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло
грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала
ответа. Князь Василий поморщился.
— Что вы хотите, чтоб я делал! — сказал он наконец. — Вы знаете, я
сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des
imbéciles.(19) Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль
– беспокойный. Вот одно различие, — сказал он, улыбаясь более
неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко
выказывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и
неприятное.
— И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были
отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, — сказала Анна Павловна,
задумчиво поднимая глаза.
— Je suis votre (20) верный раб, et à vous seule je puis
l’avouer. Мои дети — ce sont les entraves de mon existence. (21)
Это мой крест. Я так себе объясняю. Que voulez-vous?… (22) — Он
помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
— Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына
Анатоля? Говорят, — сказала она, — что старые девицы ont la manie des
Marieiages. (23) Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у
меня есть одна petite personne, (24) которая очень несчастлива с
отцом, une parente à nous, une princesse (25) Болконская. — Князь
Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения
и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
— Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40 000 в год, –
сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он
помолчал.
— Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voilà l’avantage
d’être père. (26) Она богата, ваша княжна?
— Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный
князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный
прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La
pauvre petite est…
February 8th, 2010 at 20:23
продолжение следует…
February 8th, 2010 at 20:36
жэбэрмэблять!
February 8th, 2010 at 20:37
Х
February 8th, 2010 at 20:37
х
February 8th, 2010 at 20:38
паццкращу басенку. № 36:
- успокойте друга друга, сказал он, не изменяя плоскому голосу и тоном, в котором из-за приличия и участия просвечивало: “не быць празднику”…
February 8th, 2010 at 20:39
“ЕБААААААТЬ!!!! ТЫ ж тока шо написал эта!!!” вы чотут ахуели?
February 8th, 2010 at 20:40
иле даибались?
February 8th, 2010 at 20:41
ушол вточку!
February 8th, 2010 at 20:42
какого хуя вы тыкаити, а йобана?
February 8th, 2010 at 20:44
тыкайти в разетгу!
February 8th, 2010 at 20:44
— Нет, вы знаете ли, что этот ОлкоглоЛЪ мне стоит 40 000 в год, –
сказала йа, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей…
February 8th, 2010 at 20:45
и разеткайти в тыкву!
February 8th, 2010 at 20:46
ПАЛТОЗЪ!
February 8th, 2010 at 20:46
ПАЛТОЗЪ!!!!!
February 8th, 2010 at 20:47
ПАЛТОЗЪ!!!!!!!
February 8th, 2010 at 20:47
ПАЛТОЗЪ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
February 8th, 2010 at 20:48
ПАЛТОЗЪ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!
February 8th, 2010 at 20:48
ато.
February 8th, 2010 at 20:49
*превычьна атвичяла Эхохохо…
February 8th, 2010 at 20:52
продолжение идет нахуй
February 8th, 2010 at 20:52
ЫЪ?
February 8th, 2010 at 20:44
— Нет, вы знаете ли, что этот ОлкоглоЛЪ мне стоит 40 000 в год, –
сказала йа, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей…
+++++++++++
я тож щас пасчитал, 15х50х365=273750, ужос!
February 8th, 2010 at 20:54
гостей и празднеки не буду щшитать, пашол бросать пить…
February 8th, 2010 at 20:56
я вот када сабирусь и брошу как назло все эти бесы появляюццо и белки и зелчелы
February 8th, 2010 at 20:57
юх!
February 8th, 2010 at 20:57
спатьнах.
February 8th, 2010 at 21:01
Сира= ПАЛТОЗЪ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
прадалжение – ф студею!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
КОЛХОЗ
February 8th, 2010 at 20:52
ЫЪ?
February 8th, 2010 at 20:44
— Нет, вы знаете ли, что этот ОлкоглоЛЪ мне стоит 40 000 в год, –
сказала йа, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей…
+++++++++++
я тож щас пасчитал, 15ХУЙ50ХУЙ365=273750, ужоснаХУЙ!!!
February 8th, 2010 at 21:05
330х365=ИПАНУЦЦО КАКИЕ ДЕНЬГЕ….
February 8th, 2010 at 21:07
120450… = 4 штуке $….
February 8th, 2010 at 21:07
кантролньэ ПАЛТОЗЪ!!!!!!!!!!!!!!!!! а кому нинравяццо ПЛТОЗЪЭ!!!!! ХУЙ! и китайске пляже, прочие калитке, хобатэ, видёрке (агласите весь списаг, плз…) обчемцмцо, ну вы поняли – забаниць!!!! пока… видите ся плоха. атберицэ канхфетке у чюжых дядей!…
хуле ани…
February 8th, 2010 at 21:09
хуй.youtube.com/watch?v=5A205y-wKc4&feature=related
February 8th, 2010 at 21:10
ПАЛТОЗЪ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
February 8th, 2010 at 21:12
ПАЛТОЗЪЪ!!!!!
February 8th, 2010 at 21:12
ПалтоЗЪЪъъъ…
February 8th, 2010 at 21:13
…ззззЪъъ…
February 8th, 2010 at 21:25
ЫЪ?
February 8th, 2010 at 21:07
кантролньэ ПАЛТОЗЪ!!!!!!!!!!!!!!!!! а кому нинравяццо ПЛТОЗЪЭ!!!!! ХУЙ! и китайске пляже, прочие калитке, хобатэ, видёрке (агласите весь списаг, плз…) обчемцмцо, ну вы поняли – забаниць!!!! пока… видите ся плоха. атберицэ канхфетке у чюжых дядей!…
хуле ани…
===================================
мне нинравеццо слова ХУЙ! гаварить слова ХУЙ эта пошла, неэстетична, нисмишно и апасна
February 8th, 2010 at 21:27
Чо арьом? Апять бля кофе на сон грядущий… Заиблололололо!!!
February 8th, 2010 at 21:32
Ояибу, ты выебал новую сатруднецу????
February 8th, 2010 at 21:33
Вы тут как йа понял буквэ супротиф алкоголю выставляете?
February 8th, 2010 at 21:36
БльАС, уважаемый, как можно? Новую сотрудницу, и, прастите, вы-е-бать?
February 8th, 2010 at 21:38
OYAIBU
February 8th, 2010 at 21:36
БльАС, уважаемый, как можно? Новую сотрудницу, и, прастите, вы-е-бать?
===========================
как-как? ХУЙем!
February 8th, 2010 at 21:42
Земля! Небо! Между землей и небом – война!
И где бы ты небыл,
что б ты не делал
между землей и небом – война!
February 8th, 2010 at 21:44
ХУЙем? Арррригинально!
February 8th, 2010 at 21:46
# OYAIBU
February 8th, 2010 at 21:44 OYAIBU
ХУЙем? Арррригинально!
===а ты выеби её ЛОПАТОЙ!!!!!
February 8th, 2010 at 21:48
Кам.79
лопата ф песде застрянет
новэ==>