шедевр в London Sunday Times

11 сентября, 2007 в 19:33 мск. Запостил:Sepul

Переписка, которая приведена далее, происходила в одном из Лондонских
отелей между администрацией и одним из клиентов. В конце концов,
дирекция решила опубликовать этот шедевр в London Sunday Times:
_______________________
Дорогая горничная,
Я прошу Вас больше не снабжать меня гостиничным мылом, так как я привез
свой собственный семейный Palmolive.
Не могли бы вы убрать шесть кусочков мыла с этажерки и три кусочка
из мыльницы? Они загромождают пространство.
Спасибо.
С. Берман
_______________________
Дорогая комната 635,
Я не являюсь Вашей постоянной горничной. Она появится только завтра
в четверг после выходного.
Я забрала 3 кусочка мыла из мыльницы, как Вы и просили. Также я забрала
6 кусочков с этажерки, чтобы они Вам там не мешали, и положила их
на коробку с носовыми платками (на тот случай, если Вы вдруг измените
свое мнение). Таким образом, остается только три кусочка мыла, которые я
принесла сегодня, так как я обязана следовать инструкциям отеля
и приносить по три кусочка мыла в день в номер.
Я надеюсь, что Вам это подойдет.
Кэти, замещающая горничная


_______________________
Дорогая горничная,
Я надеюсь, что Вы моя постоянная горничная.
Очевидно, Кэти Вам ничего не сказала по поводу моей записки про мыло.
Вернувшись вчера вечером, я увидел, что вы положили три маленьких
кусочка Camay на мою этажерку. Я проведу в этом отеле 2 недели,
и поэтому привез с собой свой собственный семейный Palmolive. Поэтому я
не нуждаюсь в 6 кусочках Camay, находящихся на этажерке. Это мыло
загромождает все пространство, когда я бреюсь или чищу зубы.
Не могли бы Вы забрать это мыло?
С. Берман.
________________________
Дорогой Мистер Берман,
В среду у меня был выходной, поэтому замещающая меня горничная положила
3 куска мыла, следуя отданным ей инструкциям. Я положила мешающие Вам
6 кусочков мыла в мыльницу, где лежал ваш Palmolive. Ваш Palmolive
я перенесла в аптечный ящик.
Я не забрала 3 кусочка мыла, которые мы кладем в аптечный ящик
при каждом появлении нового клиента, и о которых Вы ничего нам
не сказали, когда приехали в прошлый понедельник.
К Вашим услугам
Ваша постоянная горничная, Дотти.
_________________________
Дорогой Мистер Берман,
Заместитель директора, Мистер Кенседдер, сказал мне сегодня утром,
что вы звонили вчера вечером и жаловались на Вашу горничную. Я извиняюсь
перед Вами, и сообщаю, что я предоставила в Ваше распоряжение новую
горничную. Если у Вас возникнут новые жалобы, контактируйте со мной
напрямую, чтобы я персонально смогла разрешать все Ваши проблемы.
звоните по номеру 1108 с 8 утра до 5 вечера.
Спасибо.
Элан Кармен, гувернантка.
__________________________
Дорогая Мадам Кармен,
Я не могу Вам позвонить, так как я покидаю отель в 7.45 утра, чтобы
попасть на работу, и возвращаюсь не раньше 17.30 или 18.00.
Именно поэтому я звонил мистеру Кенседдеру вчера вечером. Все что я
просил, это чтобы он сделал что-нибудь по поводу этого мыла.
Новая горничная, наверное, подумала, что я только что приехал, так как
она оставила 3 новых кусочка мыла в моем аптечном ящике, помимо обычной
порции из 3 кусочков на этажерке. За пять дней у меня накопилось
24 кусочка мыла. Почему я должен все это терпеть?
С. Берман.
__________________________
Дорогой мистер Берман,
Ваша горничная, Кэти, получила приказ больше не приносить Вам мыло,
а также забрать лишнее.
остаюсь к Вашим услугам (телефон 1108 между 8 утра и 5 вечера).
Спасибо.
Элан Кармен, гувернантка.
__________________________
Дорогой мистер Кенседдер,
Мой семейный Palmolive исчез. Все мыло забрали, включая мое собственное.
Я вернулся вчера вечером очень поздно, и вынужден был позвать служащего,
чтобы он принес мне 4 кусочка Dove.
С. Берман.
__________________________
Дорогой мистер Берман,
Я проинформировал гувернантку, Элан Кармен, по поводу Вашей проблемы
с мылом.
Я не понимаю, почему в Вашем номере не оказалось мыла, хотя наши
горничные имеют распоряжение приносить 3 кусочка мыла каждый день
во время уборки. Ваша проблема будет немедленно разрешена.
Прошу принять мои извинения.
Мартин Л. Кенседдер, заместитель директора.
__________________________
Дорогая мадам Кармен,
Кто положил 54 чертовых кусочка мыла в мой номер? Я обнаружил 54 кусочка
мыла, вернувшись вчера вечером. Я не хочу 54 куска Camay, я хочу мой
чертов Palmolive. Вы себе представляете, что у меня сейчас находится
54 кусочка мыла?
Все что я хочу, это мое собственное мыло. Верните мне мое мыло.
С. Берман.
___________________________
Дорогой мистер Берман,
Вы жалуетесь на излишки мыла — я их забрала.
После этого Вы жалуетесь мистеру Кеседдеру на то, что все Ваше мыло
исчезло, хотя я сама лично положила его в Ваш номер: 24 кусочка Camay,
которые были убраны, а также 3 кусочка, которые вы должны получать
ежедневно.
Ваша горничная, Кэти, не знала, что я все вернула на место, и сама
принесла еще 24 Camay, а также 3 ежедневных куска.
Я не знаю, откуда Вы взяли, что в отелях предоставляют семейный
Palmolive. Мне удалось найти кусок семейного Monsavon, который я
оставила в Вашем номере.
Элан Кармен, гувернантка.
___________________________
Дорогая мадам Кармен,
Всего лишь маленькая записка, чтобы Вы были в курсе моей последней
инвентаризации моего мыльного склада.
На сегодняшний день я обладаю:
на полочке аптечного ящика: 18 Сamay в четырех стопках по 4 штуки
и одна стопка из двух кусочков. На коробке с носовыми платками:
11 Camay в двух стопках по четыре штуки и одна стопка из трех кусков.
На тумбочке в комнате: одна стопка из 3 Dove, стопка из 4 Monsavon,
а также 8 Camay в двух стопках по 4 штуки. В аптечном ящике: 14 Camay
в трех стопках по 4 и одна стопка из двух кусков. В мыльнице: 6 Camay,
очень мокрых. В северо-восточном углу раковины: 1 Dove, наполовину
использованный. В северо-западном — 6 Camay в двух стопках по три куска.
Не могли бы Вы попросить Кэти убедиться в том, что кучки тщательно
сформированы и хорошо вытерты от пыли?
Дайте ей также знать, что кучки, содержащие больше, чем 4 куска, имеют
тенденцию разваливаться?
Могу ли я также посоветовать, что поскольку мой подоконник пока еще
не использован, он может представлять собой отличный склад для будущих
поступлений.
И еще одно: я купил еще один семейный Palmolive, который я храню
в сейфе отеля во избежание всяческих недоразумений.
С. Берман.

//Каперс



15 комментариев на “шедевр в London Sunday Times”

  1. Ruf

    первонаХ

  2. Ruf

    сирипро

  3. Ruf

    бронзо и ниипйот

  4. Ruf

    хдевсе на?

  5. Ruf

    замкнул питйорко

  6. Sgt. Pepper’s Lonely Heart

    Он купил компас и с его помощью определил, какой из углов раковины северо-восточный, а какой северо-западный. Англичане, хуле там…

  7. Падонак
    Падонак

    ибанутый дауннах.

  8. Filosof

    Чувак тупо ножидал такой степени бюрократизма.
    Есть люди, которые сами со всем справляются, никому не мешают и стараются предупреждать сложности — но чувак понял что он в жопе слишком поздно.

    Он всего лиш просил людей ненапрягаться, а они явно перенапряглись.
    пс. -север-уг нормальные ориентиры для нормального чела.

  9. КОЛХОЗ

    Горничным забицъ в ачко па ящику хозяйственного мыла, а бермана выбрасицъ в лаву!!!!!!!!!!!

  10. Нато

    Десяточку таки замкнула…
    молодцы… мыла им не жалко…
    бедный Берман

  11. e211

    Горничной затолкать в анус гувернантку ! а гувернантке в вагину затолкать управляющего этим отелем!
    Бермана убить ап стену предварительно заставив съесть все мыло из «кучег» !
    аффтара накормить ящиком мыла и отправить в Ньюджерси верхом на ишаке к местным праституткам!

  12. rm

    аккордеонище!

  13. Боб Руйский

    1й нах

  14. Имя (обязательно)

    А пачиму иму ни довале веревок?

  15. Serjoga_iz_Orla

    бляц ва фтарой дисяткенах

 

Права животных соблюдены © 2005-2021 Babruisk.com - В Бобруйск, животное! Архив постов