так и есть…
7 августа, 2009 в 15:35 мск. Запостил: tankistПросмотров:

Команда Ferrari в среду, 29 июля, приняла решение выставить на Гран-при Европы в Валенсии Михаэля Шумахера, который заменит Фелипе Массу, пострадавшего в аварии во время заезда в Венгрии. Об этом сообщает Сепул со ссылкой на команду.
По словам самого Шумахера, которого цитирует «Бабруйская Прафда», решение было принято в ходе его встречи с руководством команды, состоявшейся в среду.
Работникам белорусского предприятия «Адивана плюс», входящего в производящий мебель холдинг «Пизддрев», предложили выдать зарплату дровами и диванами, пишет издание «Белорусский партизан».
Таким образом, руководство пытается компенсировать нехватку оборотных средств для закупки сырья и материалов. В ответ на недовольство рабочим намекнули, что трудовые контракты с предприятием можно легко расторгнуть или не продлить.
Ранее рабочие в Беларуси уже сталкивались с необычным получением заработной платы, пишет Delfi. Так, в июне текущего года работникам чулочного и электролампового заводов в Бресте в качестве зарплаты предложили ковры, в марте в Гомельской области сотрудникам 52 местных предприятий выдали зарплату луком, а в январе рабочие мясокомбината в Орше вместо зарплаты получили по три коробки консервов.
В течение пяти дней губернатора американского штата Южная Каролина Марка Сэнфорда не было на работе. О том, где он находился на самом деле, не знал никто, в том числе, его ближайшие помощники. В среду чиновник признался, что провел неделю в Аргентине со своей любовницей.
«Я изменял своей жене, находясь в отношениях с женщиной из Аргентины, с которой в течение долгого времени мы были хорошими друзьями. С ней у нас все началось очень безобидно, как, наверное, это бывает у многих: мы обменивались электронными письмами, говорили о жизни в Америке и Аргентине. Но за последний год эти отношения переросли в нечто большее. В итоге я причинил боль ей, я причинил боль вам, моей жене, моим четырем сыновьям, моим друзьям и многим людям».
Olvas
Слова «Etis, atis, animatis» в песне остались, а сам «волшебный кролик» превратился в «чароўнага трусіка».
В начале июня 13-летний минский школьник, участник отборочного тура на детское «Евровидение» от Беларуси Юра Демидович «взорвал» Рунет и Байнет своей песней «Волшебный кролик». Учитель мальчика Владимир Глушаков рассказал «Еврорадио», что на днях появился официальный перевод песни на белорусский язык.
Как он заявляет, все слова в песне после перевода на белорусский язык сохранились.
«Слова остались, только они переведены на наш родной язык, — говорит Владимир Глушаков. — «Чароўны трусік малюе крэйдай плюсік!» Все это останется, будет чудесно и аххуенна смешно. Я вчера увидел текст, и мне было очень приятно. Название такое – «Чароўны трусік». Есть в этом слове такая… типично белорусская любовь!»
Самого Юру Демидовича преподаватель попросил не волновать. По его словам, мальчик в данный момент находится не в Минске.
«Он — мальчик очень эмоциональный, — говорит Владимир Глушаков. — Это нужно беречь. Мальчик со стержнем такой. Настоящий белорус! Выглядит как белорус, и такие у него повадки… Хитроватый такой, умный. Волшебный!»
Преподаватель Юры Демидовича также сообщил, что в ближайшее время в планах юного певца исполнить «Волшебного кролика» на украинском, английском и немецком языках.