«хули», хуле…

11 ноября, 2008 в 15:35 мск. Запостил:Sepul

Все мы прекрасно знаем выражение «хули в Туле». Есть такая присказка. Когда кто-то говорит «ну и хули?», ему отвечают этой фразой. Понятно, что многие считают это выражение скабрезным. Ибо оно, якобы, нецензурное, матерное. Для многих очевидно, что «хули» в данном случае — производная от небезызвестного нам слова «х#%». На самом деле, это далеко не так. Мне посчастливилось в архивах Павлово-Посадского краеведческого музея раскопать интересный документ.

Это обычное частное письмо. Купец Иван Ульянович Гребенщиков (павлово-посадцы прекрасно знают, что на месте дома купца Гребенщикова ныне вполне благополучный обувной магазин «Каблучок» и Детская художественная школа) пишет своему, по всей видимости, другу, купцу Аркадию Нифонтову. И среди прочего личного, есть интересующие нас факты. Цитирую:

«А давеча был в Туле. Ездил по самоварным артелям, налаживать связи. Будем там скупать самовары и тут продавать. Купил пару штук, там же решил проверить. Поставить один. А он худой! Второй — такой же! Топка — тоже худа. В воде уголь, пепел. Как пошел я скандалить! Ругался с ними. А они мне, мол, что ты нас хулишь? Хорошие у нас самовары, со всей страны за ними едут. Я им тогда говорю, что как же мне вас тут в Туле не хулить? Вы же даже железо лудить не научились! Все дырявое! С тем и уехал. Не будем мы у них покупать ничего…»

Как мы видим, в тексте присутствует фраза «хулить в Туле». То есть, по Далю, «порицать, хаять, порочить, унижать, охуждать, осуждать, обзывать дурным, плохим». Но, как мы понимаем, это еще не доказывает происхождения интересующей нас фразы. Хотя и наводит на правильный, верный след. И тут вскрывается интересная подробность. Мне, путем трудных изыскательств, удалось найти в архивах так называемую «Ярославкую летопись». Бытоописание Ярославля, этакая «Летопись временных лет» в отдельно взятом городе. Некий Афанасий Самохвалов, простой рабочий веревочной артели, как-то выступал на собрании пайщиков. Эту веревочную артель ругали, за недобросовестность. Среди прочих выступающих, вел речь и Самохвалов. Вот его речь на собрании. Привожу практически дословно: «Неча нас тут хулить, хули в Туле!» Разумеется, слово «хули» с ударением на второй слог. И далее в «Ярославской летописи» сказано, что после этих слов «рабочего веревочной артели Афанасия Самохвалова выгнали с собрания за матерщину». Остается неясным, причем тут матерщина. Видимо, Афанасий Самохвалов неправильно проставил ударение в слове. Умышлено это случилось или нет — остается загадкой. Возможно, артельщик просто пошутил. Но факт остается фактом — фраза ушла в народ.

Вот теперь все становится на свои места. Неясным остается только одно. Почему Самохвалов в своем выражении использовал именно Тулу? Видимо, все-таки, фраза стала известна от купца Гребенщикова. Точнее даже не от него, а от его друга, которому было адресовано то самое письмо, от Аркадия Нифонтова. Очевидно, что Нифонтов часто рассказывал про тот случай с самоварами разным людям. Так фраза прижилась в народе и теперь ее часто используют, вкладывая в нее именно браный смысл, невольно заложенный Афанасием Самохваловым.

P.S.
Ругательства: хули

1) Употребляется как вводное слово. Например «да хули блядь поменяли биос, а сказали что материнку???»
междометие, средний род



21 комментарий на “«хули», хуле…”

  1. БльАцкий Сотона
    БльАцкий Сотона

    а абисчали без букаф, хули

  2. MamaDida
    MamaDida

    ну и хули хулить?

  3. БльАцкий Сотона
    БльАцкий Сотона

    а нехуй хулить тут

  4. monmorаnsy
    monmorаnsy

    не хулите да не хулимы будите.

  5. КОЛХОЗ
    КОЛХОЗ

    Хули ис гана пули?

  6. Leligg
    Leligg

    нибуду читаць…хули

  7. MamaDida
    MamaDida

    знаете ли, очень спать хочиццо, хули…

  8. Leligg
    Leligg

    # MamaDida
    November 11th, 2008 at 3:52 pm

    знаете ли, очень спать хочиццо, хули…
    =========
    тагда и пига, хули

  9. КОЛХОЗ
    КОЛХОЗ

    Хуле не улей-пчол ниразведешь,
    пчолки паебуццо-аффтар-гамасек!

  10. Leligg
    Leligg

    писдец…день букаф ф каментах штоле?
    пайду куриць

  11. БльАцкий Сотона
    БльАцкий Сотона

    Сашко: пра хуй и пизду как та интиреснее, чем пра какое то хули

  12. Noks
    Noks

    тяпнацедь!

  13. Noks
    Noks

    Превед,заопарк!

  14. MamaDida
    MamaDida

    дарова Нокс

  15. kuku
    kuku

    Пра че букафки?

  16. ™shcoda®
    ™shcoda®

    Дваццоть штоле?

  17. kuku
    kuku

    Вот!

  18. Noks
    Noks

    Скажице,а што эта игра была (видео-пост.называеа — вынас моска)
    А то паиграц хочица…
    А гугл херню выдайод…

  19. SashKo
    SashKo

    Слитное или раздельное написание производных от слова «хуй»

    Поскольку формальных правил написания слов русского мата нет, рекомендуется использовать аналогии.

    Примеры:

    * Слитное написание — нихуя = ничего, нехуй = незачем.
    * Раздельное написание — иди на хуй = отвали.

    Следует обратить внимание на то, что многие матерные слова являются самостоятельными существительными, образованными без частиц.

  20. SashKo
    SashKo

    Эвфемистические замещения мата

    * Хер — редуцированная форма эвфемизма «херувим» для слова «хуй». При этом непристойными стали считаться и такие производные от названия буквы (не связанные по происхождению с матерным словом), как похерить — испортить что-либо или отказаться от намерения; изначально «перечеркнуть крест-накрест, буквой Х».
    * Хрен — также старый народный эвфемизм для этого слова.
    * Хухь — новый народный эвфемизм для этого слова.
    * Йух — новейший эвфемизм того же слова, используемый, главным образом, в интернет-сленге.
    * Пелотка — также новейший эвфемизм для слов «пизда», «женщина»; из-за внешнего сходства наружных женских половых органов с верхней частью служебного головного убора (пилотка).
    * Траханый, долбаный, грёбаный — эвфемизмы слова ёбаный, причём первый из них используется, в основном, при редакции литературных произведений перед их публикацией, но никак не в живой речи.
    * 3,14здец, 3,14зда и т. д. — синоним слова с корнем Пизд первых две буквы которого заменены цифрами 3,14 — приблизительным значением числа Пи в математике .
    * Пипец, Писец, Песец (а также «северный пушной зверёк», СПЗ — новообразование; в основном, в интернет-сленге), ппц (Полный ПиздеЦ) — эвфемизм для слова «пиздец».
    * Блин — распространённый эвфемизм слова блядь (в значении междометия).
    * Возле птицы — образованно от созвучая английского Near bird и русского не ебёт.

    Также используется замена или подстановка одной из букв в нецензурном слове, например: фуй, мля, пля, тля, грёбаный.

    * Японский городовой — эвфемизм для слов и сочетаний, производных от ебать. Своим происхождением, видимо, обязано известному инциденту 1891 г. в Отсу (Япония), где цесаревича Николая Александровича ударили по голове самурайским мечом; в России тотчас пошли слухи, что наследника якобы избил палкой «японский городовой»
    * В литературном языке русские писатели выражают мат аллегорическими (не матерными) экспрессивными выражениями. Например, Андрей Валентинов в повести «Капитан Филибер» так описывает выражения русского офицера в 1917 году:

    В раскудрить ёздогундливого ерыгу подчерёвочного, клёпаного синюшным приёздиным хренопрогрёбом и восьмиконечную хреноломину через семиёришный распрохрендяк!.. Толку-то?
    Клали с прибором — в узел ухренованным и со всей приездодыриной штатной амуницией.

  21. SashKo
    SashKo

    северный пушной зверёк

 

Права животных соблюдены © 2005-2021 Babruisk.com - В Бобруйск, животное! Архив постов