Интернет безвозвратно изменит русский язык?

8 июля, 2007 в 19:09 мск. Запостил:Sepul

Не за горами тот день, когда наши потомки напишут «Язык падонков. Распространился в Интернете в начале XXI века». Одни считают, что нынешнее поколение бунтует против бездушности компьютеризированного общества потребления, другие — что язык так и живет. Факт остается фактом: «падонки» объединяют в себе самые противоречивые группы людей.

Автор языка падонков — гений, если о самом языке столько говорят. Только вот незадача — нет у него автора. Вернее, авторов много, но досталось языку от каждого по чуть-чуть. От Павла Сколоты — «аццкий сотона», от Арсения apazhe Федорова — «В Бобруйск, жывотное», от девушки с забытым историей именем — «Готичьно», от Гоблин Гага — «ниибацо» и т.д., — героев у албанского языка (он же язык падонсков) много. Даже знаменитая фраза «учи албанский» тоже не появилась из ниоткуда, а имеет свою «канонизированную» историю.

Несмотря на то, что некоторые «эксперты» от филологии берутся утверждать, будто в падонковском сленге нет никакой цензуры и правил, сами «падонки» крайне серьезно относятся к языку и даже создают какие-то собственные, внутренние правила, сознательно наполняя текст нецензурными, малограмотными выражениями. Как слышится, так и пишется, а временами даже жестче — как хочется, так и пишется. Что и неудивительно, потому как основной объект творчества падонков — литература, или «криатифф». В «Манифезде антиграматнасти», опубликованном на сайте Fuck.ru, Мэри Шелли определил позицию «падонков» следующим образом: «Все художники рускава слова далжны бросить вызав убиванию нашива живова изыка биздушными автаматами! Галавный Принцып нашева великава движения ПОСТ-КИБЕР гаварит: «настаящие исскувство новава тысичулетия — это то что ни можыт делать кампютыр, а можыт делать тока чилавек!!!» «Пока ученые предпринимали робкие попытки вставить букву «у» в «брошюру» и «парашют», в Сети произошло гораздо более смелое сближение орфографии с фонетикой», — писал русский NewsWeek в 2005 году.
Язык уникален тем, что родился как инструмент письменного общения и только потом получил повсеместное распространение в быту. И в этом смысле «язык падонков» гармоничен. Было бы неверно утверждать, что это первый случай массового распространения «наивного» сленга. Что-то подобное происходило и после показа фильма «Кин-дза-дза», «12 стульев», «Собачьего сердца», только никогда до сих пор это не носило такого массового характера. Наиболее близкими «падонковскому» можно назвать хипповский по характеру (бунтарский) и язык полупорнографической «анонимной» прозы с элементами лубка и иностранных заимствований, которая появилась в послепетровскую эпоху, в 18 веке.

В отличие от Америки, где основные пользователи ЖЖ — американские подростки, в России ЖЖ ведут в общей часе своей взрослые и состоявшиеся люди. Как этот серьезный настрой сочетается со стебом, матерщиной и «албанскими» словечками? Очень просто. Некоторые психологи предполагают, что «язык падонков» является защитной реакцией на агрессию, причем, как в Интернете, так и в жизни в целом. Замечено, что в переводе на «падонковский язык» любой текст теряет пафосность и агрессию. Но есть и обратная сторона. Если для одних это способ создать «креатифф», то для других — показать себя чуть круче, чем они есть на самом деле. Очень удобно, не надо выдумывать, мучаться — у тебя уже есть целый набор штампов на любой случай. Не удивительно, что устойчивые выражения «языка падонков» подхватили многие, в том числе даже те, кто вообще не имеет отношения к Интернету. И из языка глубоко интеллигентных и филологически настроенных людей, превратился в основной язык молодежи. О том, что «албанский» язык стал явлением, можно судить хотя бы потому, что на нем пишутся книги. Например, в романе Виктора Пелевина «Ампир В» главный герой сочиняет стихи на «албанском». Использует язык «падонков» и лауреат премии «Дебют», поэт Шиш Брянский.

Освоили язык и рекламщики. Волшебное слово «зачот» досталось BMW, а компания МТС предлагает всем желающим ехать в Бобруйск. А страховая компания «Наста» выпустила фирменные наклейками с фразами типа «Афтар жжот нипадецки!» и «Фсем читать адназначна!».

Сегодня о языке спорят. Одни пишут пародии на безграмотные диалоги и рисуют баннеры с лозунгами «Я умею говорить по-русски». Другие уверяют, что язык так и развивается. Третьи считают, что язык падонков — это язык интеллектуалов, который не-интеллектуалы принимают за чистую монету.

Но больше прочих шум поднимают радетелей русского языка, де такой язык плохо влияет на интеллектуальное развитие подростков, мол, уровень грамотности падает, а грубости становится больше. Да полно! На интеллектуальное развитие плохо влияет отсутствии качественной и недорогой книги, а вовсе не то, как и кто говорит. Нет, книг, сегодня в магазинах много, но что это за книги? Дорогие по стоимости, на дешевой бумаге, с низким уровнем полиграфии и с совершенно немыслимыми сюжетами.

Да, конечно, молодежь перешла на подонковский сленг, но никак не с языка Тургенева и Толстого (вы и сами, господа радетели, на нем давно уже не говорите), а с простого матерного и блатного. Правда!

//Диментий



17 комментариев на “Интернет безвозвратно изменит русский язык?”

  1. хуй

    всем на йух

  2. FredFrield

    2 нах иди в хуй

  3. Людмила Мар Говно

    аффтар учи албанцке

  4. Вускагр

    в душе ниипу, хуле никто пицёрко низомкнед.
    а крео — так сибе. в плане таго, што нипацца правильно, но не биз нидачотов.
    имхо в этам тексце олбанцкей йезыг росматревойецо как йезыг штампов, а это йайипал ниправильно. патамушта олпанцкей — это каг искуства, блиабуду. каждый каг хочед таг и рисуед. здес нед правел. единственное — штоп ни аднаго твайего слова нильзйа была найци фславаре. а так — олпанцкей он ниулавим и незапечатлевайем *ппц слово* на бумаге. эта блиа а нада была россматревоц в крео, а не ЖЖ какийе-то. я што-та нимнога падонкавских ЖЖ вижу.

  5. Вускагр

    ойблиа, зобыл зомкнуц.

  6. Ruf

    Йоптвайу

  7. Диментий

    Волшебное слово «зачот» досталось BMW, а компания МТС предлагает всем желающим ехать в Бобруйск. А страховая компания «Наста» выпустила фирменные наклейками с фразами типа «Афтар жжот нипадецки!» и «Фсем читать адназначна!».

  8. Gri-Gri

    фдисяткенах..
    зачод и ниибаццо..

  9. БльАцкий Сотона

    зачот. ниибацца правельнае крео

  10. комрад

    замкнул…

    падлежыт пириводу на радной албанский изык, иба четать нивазможна!!!
    кот 77

  11. Sepul

    Недочеты есть, б/п. Можно подумать, что до появления албанского все были грамотными и писали без ошибок…
    Действительно, многие, использующие падонковский, прекрасно продолжают писать на нормальном русском языке. Правда, один камрад недавно пожаловался, что иногда при составлении документов начинает сомневаться, букву «е» поставить или «и»…

  12. Фроим Гершкович

    2 Диментий
    Ниплоха п укозать ссылу на перва-источнег

  13. Фроим Гершкович

    2 Вускагр
    +1

  14. Диментий

    2 Фроим Гершкович

    Пажалыста:
    http://technoweek.ru/articles/humor/606/

  15. hasan

    и йа типер путайус пре саставленийи тугаментаф! толи е паставиц,толи ц?

  16. Zed

    Фтоппку урог есторыи!

  17. Alf

    История, история… Вы шо забыли мульт про Винни-Пуха, там Сава уже в советские времена писала на албанском языке. Праздравляю! Какие афтары? Сава-афтар языка падонков. И никаких гвоздей!!!

 

Права животных соблюдены © 2005-2021 Babruisk.com - В Бобруйск, животное! Архив постов