Как общаться с подчиненными.
17 мая, 2007 в 10:54 мск. Запостил:SepulКраткое замечание: начальник отличается от подчиненного в первую очередь словарным запасом!
Быстранах — максимально приближенный дедлайн выполнения задачи (как правило, на грани реально возможного).
Срочнанах — логическая мотивация приближения дедлайна. Употребляется с целью как минимум заставить подчиненного уложиться в быстранах.
Гдебля — деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса. Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом. В случае, если срочнанах изначален,
гдебля рекомендуется немедленно после постановки задачи.
Вы Ибу — объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после
нескольких гдебель. Корректное, уважительное обращение. Этимология слова Ибу малоизучена (предп. мифич. животное), однако в совр. русск. яз. практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением «Ты».
Нувсебля — достаточно универсальный термин. В обычном смысле -констатация
факта невыполнения задания в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от Вашего настроения может означать: депремирование, объявление выговора, подписание или неподписание важного контракта, появление инспектора ИМНС, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планерки и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия.
Шозахер — указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженность ее цифрами.
Net бабланах — этимология слова ясно указывает на происхождение термина в
среде топ-менеджмента сетевого маркетинга. Является наиболее целесообразным и уместным ответом на «Дайбабланах» практически во всех случаях. В исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчиненного или серьезность ситуации, а также по пятницам, допускается расширение фразы до «Netбабланахзавтранах». См. также «Дитынах».
Гдебаблобля!!! — Когда мы ожидаем ближайшее поступление на расчетный счет? Почему платежи от клиентов задерживаются?
Завтранах — универсальный ответ на любую просьбу подчиненного.
Ежедневный завтранах укрепляет веру подчиненных в неизменность ваших
принципов и стабильность фирмы.
Урродыбл’ — Здравствуйте, начинаем планерку. Перед употреблением будет
уместно внимательно посмотреть на собравшихся.
Тибенипох? — указание подчиненному на неуместность его вопроса или на
излишнее любопытство.
Ниссыблин — «Уважаемый главбух, этот платеж в $300.000 на офф-шор согласован с акционерами».
Нибздо — напутствие менеджеру перед сложной командировкой. Рекомендуется употреблять лицам рангом не выше начальника департамента.
Атынах тутсидиш — 1. Я занят и не смогу сейчас Вас принять. или 2.
Оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшему с жалобой на подчиненных или на перегруженность их работой. Кроме того, в исключительных случаях допускается использование отдельных элементов лексики из словаря подчиненных. Однако, необходимо иметь ввиду, что смысловая нагрузка одних и тех же слов весьма отлична, а зачастую диаметрально противоположна той смысловой нагрузке, которую несет данный термин при употреблении подчиненными:
Нубля — почти полное удовлетворение результатом работы подчиненного
(употребляется редко, лучше не употреблять вапще).
Дитынах — невозможность предоставить подчиненному отпуск или премию.
(Примечание: целесообразно употреблять также в сочетании с Netбабланах).
Авотхуй — нежелание предоставить подчиненному отпуск или премию.
//Giperbala.
17 мая, 2007 at 11:00
кажеццо было ужэ на Бабруйске!!!Баян старый,но прекольный.
17 мая, 2007 at 11:14
2 нах
17 мая, 2007 at 11:25
Идити нахуййЁЁ!!!!!11
17 мая, 2007 at 11:33
поднямбля — майна
пистон — свая
заебенить два бочонка — залить два миксера бетона
принеси долбаёб — принеси перфоратор
пизда рвется — невыдерживает нагрузку эркер
сасать на входе — компрессор подаёт малое давление
кинуть саплей — подмазать больше «жидких гвоздей»
шмаркалка висит — прогнулся гипсокартон
хрюк упал — КМ-стрела кран на гусеничном ходу упал
послать на обода — лезь на леса
х@й приехал — приехал авторский надзор
сухари — пенопласт (отделка фасада)
пассать в яму — залить водой бетонную падушку в коловане
ебанько/тарахтелло — (судя по выражениям это я ) =(
жуки — архитекторы
шланг — начальник охраны
сарай — то что строим =(( /хня редкостная/
…….а так же много еще веселого и забавного можно улышать на стройке (цензура) =)
17 мая, 2007 at 11:35
2e211:улыпнула!!!Пешы исчо фтомжы духе!!!
17 мая, 2007 at 12:05
Павесил в офисе для ликбеза, чтобы знали что им гаварят !